出了成立翻譯學(xué)的兩個年夜標(biāo)的目的一是乞助于創(chuàng)造性的想象力;二是接收體系迷信和符號學(xué)的結(jié)果 ,孟羽以辯證法的不雅點(diǎn)切磋作為反應(yīng)歷程和體現(xiàn)歷程的翻譯事情 。梁志學(xué)的譯文平實(shí)精練、孟羽謹(jǐn)嚴(yán)通暢、忠于原作,這在學(xué)界是引人注目的。他所翻譯的作品不只作為思惟研究的文本 ,并且作為翻譯的典型樹模 ,嘉惠學(xué)林之功甚年夜  。.闡明費(fèi)

說